Торговец пушками - Страница 90


К оглавлению

90

— Ты не должен пользоваться своим преимуществом, Томас. — Ронни еще чуточку сдвинулась в сторону Филипа. — Это нечестно. Слышишь? Не сейчас.

— О господи! — простонал я, опуская голову.

— Что за услуга? — повторил Филип. Я чувствовал, как в нем просыпается надежда.

Ронни подвинулась еще ближе:

— Нет, Филип. Не делай этого. Мы сейчас уйдем…

— Послушай. — Я по-прежнему не поднимал головы. — Второго такого шанса может никогда не быть. Я должен спросить его. Это моя работа, помнишь? Задавать вопросы.

В мой голос проникли язвительно-гаденькие нотки. Для Филипа они были точно бальзам на душу.

— Филип, прошу тебя, не слушай его. Прости меня…

Ронни злобно зыркнула в мою сторону.

— Нет-нет, все нормально.

Филип перевел взгляд на меня. Он не спешил, понимая, что сейчас главное не ошибиться.

— А кстати, Томас, что у тебя за работа?

Мило: Томас и «ты». Только уверенный в себе мужчина способен так фамильярничать с типом, который только что умыкнул у него невесту!

— Он журналист.

Ронни опередила меня с ответом. «Журналиста» она буквально выплюнула, будто это было нечто непристойное. Впрочем, если хорошенько подумать…

— Ты журналист, и ты хочешь меня о чем-то попросить? Давай, не стесняйся.

Филип уже улыбался. Милостивый даже к победителю. Истинный джентльмен.

— Томас, мы же договорились. Если ты сейчас спросишь его, то…

Невысказанная угроза повисла в воздухе. Филипу явно хотелось, чтобы Ронни закончила фразу.

— То — что? — отрезал я довольно грубо.

Ронни смерила меня разъяренным взглядом, развернулась и демонстративно уставилась в стену. При этом она нечаянно коснулась Филипа, и я заметил, как тот слегка вздрогнул. Исполнено было гениально. «Осталось совсем чуть-чуть, — думал он. — Главное — не торопиться».

— Я готовлю статью о распаде государства-нации.

Мой голос звучал устало. Всех тех немногих журналистов, с кем мне доводилось общаться, объединяла одна общая черта — состояние вечного изнеможения, вызванное необходимостью иметь дело с людьми, которые гораздо менее интересны, чем они сами. Копия в моем исполнении была не так уж плоха.

— И об экономическом превосходстве многонациональных предприятий над правительственными органами, — невнятно добавил я. Будто каждый болван на свете обязан знать, что нынче это один из самых злободневных вопросов.

— И для какой газеты, Томас?

Я плюхнулся обратно на стул. Теперь они стояли вместе по другую сторону стола, а я сидел — один, опустив плечи. Еще бы пару раз рыгнуть и начать выковыривать из зубов остатки шпината — и Филип окончательно уверится, что победа не за горами. Я сердито дернул плечами:

— Да любой, которая возьмет ее.

Теперь Филип явно жалел меня. Интересно, как это он только мог считать меня серьезным соперником?

— И что тебе нужно? Информация?

Победный выход на финишную прямую.

— Да, точно. Информация о движении денег. Я хочу знать, как можно обходить разные валютные законы, как крутить деньги, чтобы никто ничего не узнал. Мне нужна только общая картина, но есть и парочка конкретных случаев, которые меня интересуют.

С этими словами я и в самом деле тихонько рыгнул.

— Господи, Филип, скажи, чтобы он проваливал отсюда! — взорвалась Ронни, испепеляя меня взглядом. Мне даже стало немного страшно. — Мало того, что он нагло приперся…

— Послушай, не суйся не в свое дело, ладно?! — Я зло посмотрел на Ронни. Со стороны мы выглядели как муж с женой, что несчастливы вместе много-много лет. — Филип же не против. Правда ведь, Фил?

Филип явно вознамерился подтвердить, что он совсем не против, более того, все просто чудесно и замечательно, но Ронни не позволила ему этого сделать. Она едва сдерживала ярость.

— Да он просто старается быть вежливым, тупица! — заорала она. — Филип — воспитанный человек.

— Не в пример мне, да?

— Ты сам это сказал.

— А ты могла бы и промолчать.

— Ой, какие мы обидчивые!

Назревал серьезный скандал. Причем, заметьте, без единой репетиции.

В кабинете повисла долгая, раздраженная пауза, и Филип, похоже, испугался, что все может рухнуть в самый последний момент.

— Ты хотел отследить движение каких-то конкретных денег, Томас? — спросил он. — Или тебя вообще интересуют механизмы?

Бинго!

— В идеале — и то и другое, Фил.


Спустя полтора часа я оставил Филипа вместе с его компьютерным терминалом и списком «реально близких корешей, которые кое-чем ему обязаны» и двинул через Сити к Уайтхоллу. Где поимел совершенно отвратительный ланч с О’Нилом. Хотя еда оказалась очень даже ничего.

Для начала мы поболтали о том о сем, а затем я вкратце пересказал ему всю историю. По ходу рассказа цвет лица О’Нила менялся на глазах, сначала от розового к белому, потом от белого к зеленому. Когда же я изложил свои соображения насчет возможного — и, на мой взгляд, просто потрясающего — завершения дела, он стал совсем серым.

— Лэнг, — прохрипел он, когда принесли кофе, — вы не можете… то есть… я даже представить себе не могу, что вы…

— Послушайте, мистер О’Нил. Я не спрашиваю вашего разрешения. (Он прекратил хрипеть и просто сидел напротив меня, шлепая губами, как рыба без воды.) Я сообщаю, что, по моему мнению, должно произойти дальше. Просто из любезности. — Надо признаться, весьма странное словечко для такой ситуации. — Я хочу, чтобы и Соломон, и вы, и весь ваш департамент смогли выкарабкаться из этой передряги, не слишком перепачкав рубашки желтком. Вы можете воспользоваться этим шансом, а можете отказаться. Вам решать.

90